A very honest loving child to whom I can tell all my precious candy-making secrets.
Un bambino onesto... E adorabile... A cui poter dire tutti i miei segreti per fabbricare dolciumi.
My precious will it taste delicious?
Mio tesssoro, pensi... che sara'... delizioso?
But first my precious shows it his something pretty.
Ma prima... il mio tesssoro... gli mostra una cosa bella.
Why, if my precious girl is involved then I'm involved, too.
Se è coinvolta la mia bambina, lo sono anch'io.
But eventually I lost my precious ballet.
Poi, però... ho dovuto dire addio alla danza.
And all I can say is, thank God for my precious daughter.
E posso solo ringraziare il Signore di avere la mia preziosa figlia.
What's it saying, my precious, my love?
Cosa dice il mio Tesoro, il mio amore?
Where did my precious Sunday go?
Non avevo visto passare la domenica.
I've already given that girl enough of my precious bodily fluids.
Ho già dato abbastanza fluidi corporei a quella ragazza.
Considering I got my precious bodily fluids all over yours, I felt like, yeah, I kind of did.
Considerato che ho espulso i miei fluidi corporei sopra il tuo, mi sono sentito in dovere di farlo.
Are we ever gonna actually rehearse my precious Cinna the Poet scene, Orson?
In realta', abbiamo mai provato la scena del mio "prezioso poeta Cinna", Orson?
Besides, my precious, he won't get far.
Inoltre, mio tesoro... non andra' molto lontano.
I'd do anything for you, my precious darling.
Farei qualsiasi cosa per te, tesoro mio.
So you want a guitar that is currently in my possession and some of my precious narcotics.
Allora... volete una chitarra che al momento mi appartiene e un po' della droga piu' buona che ho.
So you'll just spread your legs for every snake in the garden, but you won't even consider my precious flower?
Quindi spalanchi le cosce senza problemi per ogni pisello nel baccello, ma non vuoi degnare di uno sguardo il mio bellissimo fiore?
There, there, my precious boy, and don't let that chauffeur's daughter disturb you any more.
Su... su... mio piccolo tesoro. E non permettere mai piu' a quella figlia di un autista di darti fastidio.
Floki, I came to deliver my precious son into your hands.
Floki, sono venuta a consegnare nelle tue mani il mio prezioso figlio.
I came to deliver my precious son into your hands.
Sono venuta a consegnare il mio adorato figlio nelle tue mani.
Since when did my precious virginity... have anything to do with you?
Da quando la mia preziosa verginità ha a che fare con voi?
Remember I said last night that you're my precious secret?
Ricordi ieri sera, quando ho detto che sei il mio prezioso segreto?
I have not accomplished these things by doing business with men who would take for granted the hard-won bounty of my table or endeavor to waste my precious time.
Non ho realizzato tutto questo... facendo affari con uomini che danno per scontata l'abbondanza della mia tavola o tentano di sprecare il mio tempo prezioso.
Maybe it's 'cause I conserve my precious bodily fluids.
Forse e' perche' conservo i miei preziosi fluidi corporei.
Now... my precious one, show me what you promised.
Adesso... il mio unico prezioso, fammi vedere quello che hai promesso.
But excuse me if I don't want to spend my precious time catering to the delusion that you're making a difference.
Ma mi perdoni se non voglio perdere il mio preziosissimo tempo per soddisfare l'illusione che stia facendo la differenza.
I can't lose my precious inventory to disease or whore-babies.
Non posso perdere parte del prezioso inventario a causa di malattie o bambini.
When I came home from work yesterday, my... precious son was... crying, and... he said to me that he...
Quando sono tornato a casa dal lavoro, ieri, il mio... Prezioso figlio piangeva, e... Mi ha detto che lui...
My precious... boy... find... the Druid.
Mio adorato ragazzo... trova il Druido.
Hello, my precious prince, how are you, darling?
Ciao, mio prezioso principe. Come stai? Bene.
I'm gonna go lay eyes on my precious doppelganger.
Vado a posare lo sguardo sulla mia preziosa doppelganger.
Me, I like a little more, uh, patina on my precious metal.
Pero' io preferisco un po' di... patina sul mio bel metallo.
Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.
Ma tu, Signore, non stare lontano, mia forza, accorri in mio aiuto
Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
Libera la mia vita dalla loro violenza, dalle zanne dei leoni l'unico mio bene
0.62828016281128s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?